📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЯ [презираю] аристо - Рик Рентон

Я [презираю] аристо - Рик Рентон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:
И поиском заодно. — Напомнив ей обстоятельства нашего знакомства, я заметил боковым зрением движение на парковой дорожке. — А вот, кстати, и наш переводчик…

Как выяснилось, наследник рода Пе́тровичей и сам владел почти всеми языками провинции, вверенной во владение его семьи. Кроме русского и родного для него языка бесарат, ещё в детстве учителя добились от него понимания и всех местных диалектов. Включая те, на которых говорили лишь несколько местных пожилых ворожей да знахарей. В недавнем телефонном разговоре со своей возлюбленной Фродрик поделился этими фактами гораздо охотнее, чем со мной. И вот теперь он с готовностью спешил применить свои редкие знания на практике, чтобы помочь Таисье с её «научным проектом».

Однако когда смуглый паренёк заметил всю остальную компанию, его энтузиазм несколько поостыл:

— А он тут чщто делает… — Почти чёрные глаза недовольно уставились на меня.

К счастью, юная волчица всё-таки решила больше не вредничать. Точнее, применила своё недовольство к текущей роли:

— Хочет вину загладить! — Она немедленно подскочила к растерявшемуся пареньку, сменив ворчливый тон на более нежный. — Спасибо, что пришёл…

— Да пожалуйста… — Фродрик невольно расплылся в улыбке после того, как девчонка подхватила его за локоток.

Так и знал, что она лукавит на счёт того, что не любит «всякие шуры-муры». У вас же, благородных, это в крови должно быть…

И я в свою очередь повернулся к притихшей Кнопке:

— Думаю, нам понадобится не больше пары минут. Там такие обстоятельства были, что эта Ханга точно не могла слишком долго пророчить. Мы послушаем — и сразу назад.

На то, что грозит за такое самоуправство остальным моим соратникам, мне было, по большому счёту, плевать. Я конечно, уже убедился в том, что и этим барчукам ничто человеческое не чуждо. Но вот Кнопка была со мной действительно одной крови. Хотя, наверное, в своей прежней жизни я бы ни за что с ней не пересёкся.

Шагнув ближе к стеснительной девчонке, я негромко добавил:

— Я твой должник.

— Да ладно… Осторожно улыбнулась Кнопка. — Ты же за меня заступился. И вообще…

— Чего это она тебе тыкает⁈ — Из-за спины послышалось возмущение юной волчицы.

Я огрызнулся в том направлении — в полном соответствии со своей текущей ролью грубоватого экс-бойфренда, привыкшего жить в лесу:

— Потому что я терпеть не могу терять время на эти ваши расшаркивания! — И повернулся обратно к девочке-технику. — Где этот анализатор вообще находится?

— Да вот прямо тут, в серверной. — Кнопка отворила дверь в мастерскую. — Пойдёмте, я всё покажу… Только я не очень хорошу умею им пользоваться.

— Я умею! — София прошла в мастерскую следом за нами и потянула за собой Тига. Похоже, ей не терпелось похвастаться навыками перед своим приятелем. Хотя, судя по его скучающему лицу, это были совсем не те навыки, которые бы его заинтересовали.

За дверью с надписью «Сервер» почти всё пространство было заполнено стойками с какими-то металлическими блоками, деловито поблескивающими разноцветными огоньками. И в конце узкого прохода между стойками расположился ещё один агрегат, напоминающий гипертрофированный системный блок. Наподобие того, что я видел на столе в убежище искры.

София тут же подскочила к этому ящику и, выдвинув из него небольшую клавиатуру, пощёлкала клавишами. Рядом с кнопками загорелся небольшой экран с кучей текста и полями для ввода данных.

— Так… Какая точная дата?

— Пятнадцатое июля 1877 года. Шестнадцать минут пятого по Ротенбургу. Вечер. — Я шагнул ближе. — Деревня Ловча. Где-то рядом с Плевной. Дом старосты…

— Дом вам самим придётся отыскать. Я могу нацелиться только на географический центр этой деревни. Но, по идее, он должен быть где-то недалеко…

— А в кого мы там попадём — ты можешь выбрать?

— А есть конкретные пожелания?

— Желательно не в тех, кто через минуту сгорит. И, наверное, время тоже лучше заранее поставить. А то ещё не успеем нужный дом найти.

— Тогда это будут какие-нибудь туранские солдаты. Другие люди там в это время или в плену или скоро погибнут. — София оглянулась на остальных. — По старо-турански кто-нибудь говорит?

Все покачали головой.

— Тогда по дороге лучше помалкивайте. Я попробую найти среди них старшего офицера, чтобы никто к вам не докапывался.

Но тут я припомнил своих бородатых знакомцев с авторазборки и их переговоры с заграничной клиентурой:

— А он вроде на зекистанский похож, да?

— Туранский с зекистанским на звук почти одно и то же, да… — Блондинка тайком стрельнула в меня глазками. Видимо припомнив что-то из своей общей истории с Гором Шубским в этом горном краю.

— Тогда я, пожалуй, смогу кое-что понять.

— Ну конечно… — София заколотила по клавишам, продолжая таинственно улыбаться.

В это время Кнопка исчезла за дверью. И вернулась обратно, подкатив к нам пару компьютерных кресел:

— Вот… Сидеть же надо во время сеанса…

— Чур моё! — Таисья тут же прыгнула в одно из кресел прямо с ногами. — И чур я буду офицером!

— Пол должен совпадать. — София покачала головой. — У туранцев в армии женщины тогда не служили…

— А кем же я тогда буду⁈

— Кем-то из местных. — Блондинка пожала плечами с деланным равнодушием, демонстрируя полное отсутствие желания удовлетворять капризы соседки по комнате.

— В смысле, кем-то из деревенских девок⁈

— Ты ещё можешь отказаться. — Я придвинул оставшееся кресло к нашей проводнице.

— Ещё чего! Вы без меня там точно во что-нибудь вляпаетесь!

— Тогда будешь тем, кем будешь. — Огрызнулась на неё София. И вновь глянула на меня улыбкой, присаживаясь в предложенное мной кресло. — Благодарю… Офицером пусть будет Евгорий, раз он хотя бы немного язык знает. И этикет…

На этих словах княгиня Длиннорукова с лёгким укором глянула на своего сероволосого кавалера. Но тот лишь беспечно заозирался в поисках места для посадки:

— Меня тогда в кого-нибудь покрепче засунь!

— Там ещё на кухне есть несколько стульев! — Спохватилась Кнопка. — Я сейчас принесу!

— Да мне и так норм. — Юный волк без лишних церемоний расположился прямо на полу, вытянув ноги под кресло около анализатора.

— Мне тоже. — Я присел рядом.

И Фродрику не оставалось ничего другого, как последовать нашему примеру. Только он выбрал место поближе к Таисье.

— Тогда ещё вот. — Кнопка сняла с пояса какой-то

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?